-
1 تفصيل
façon; exposée; exposé; développement; dépeçage; découpage; broderie -
2 شكل
I شَكَّلَ['ʃakːala]v1) كَوَّنَ former, constituer◊شَكَّلَ الحُكومَةَ — Il a formé le gouvernement.
2) ضَبَطَ vocaliser, voyeller◊شَكَّلَ القَصيدَةَ — Il a vocalisé le poème.
3) نَوَّعَ varier, diversifier◊شَكَّلَ الأَطْعِمَةَ — Il a varié sa nourriture.
4) مَثَّلَ représenter◊الاختراعُ يُشَكِّلُ تَطَوُّرًا عظيمًا — Cette invention représente un grand progrès.
II شَكَلَ[ʃa'kala]vضَبَطَ vocaliser◊شَكَلَ الكَلِماتِ — Il a vocalisé les mots.
III شَكْلٌ['ʃakl]n m1) تَحْريكٌ f vocalisation◊شَكْلُ الحُروفِ — vocalisation des lettres
2) صورَةٌ forme f, façon f◊تَكَلَّمُ بِشَكْلٍ صَريحٍ — Il a parlé de façon claire.
♦ شَكْلٌ رُباعِيٌّ carré m♦ شَكْلٌ هَنْدَسِيٌّ figure f géométrique♦ الشَّكْلُ والمَضْمون la forme et le contenu♦ بِصورَةٍ شَكْلِيَّةٍ de façon formelle♦ الطُّيورُ عَلى أَشْكالِها تَقَعُ Qui se ressemble s'assemble. -
3 وتيرة
وَتيرَةٌ[wa'tiːra]n fطَريقَةٌ f façon◊تَكَلَّمَ بِنَفْسِ الوَتيرَةِ — Il a parlé de la même façon.
♦ عَلَى وَتيرَةٍ واحِدَةٍ d'une façon unique -
4 عادل
I عادِلٌ['ʔʼaːdil]مُنْصِفٌ m/f juste, équitable◊حُكْمٌ عادِلٌ — un verdict équitable
II عادَلَ['ʔʼaːdala]v1) وازَنَ égaliser, comparer, équilibrer◊عادَلَ بَيْنَ الرِّحْلَتَيْنِ — Il a comparé les deux balades.
2) ساوَى équilibrer, traiter de façon égale◊عادَلَ بَيْنَ الإِخْوَةِ — Il traitait les frères de façon égale.
3) بَلَغَ arriver à◊التَّكاليفُ تُعادِلُ مليونَ دولارٍ — Les dépenses équivalent à un million de dollars.
-
5 عدل
I عَدَّلَ['ʔʼadːala]vأَجْرى تَغْييرًا modifier◊عَدَّلَ الخُطَّةَ — modifier un programme
♦ عَدَّلَ مَوْقِفَهَُ changer de position♦ عَدَّلَ الوَزارَةَ effectuer un remaniement ministérielII عَدْلٌ['ʔʼadl]n mإِنْصافٌ f justice◊أَقامَ العَدْلَ — rendre justice
♦ كاتِبُ العَدْلِ notaire m♦ مَحْكَمَةَ العَدْلِ العُلْيا tribunal de première instance♦ مَحْكَمَةُ العَدْلِ الدَّوْلِيَّةُ tribunal d'instance internationalIII عَدَلَ[ʔʼa'dala]v1) أَنْصَفَ être juste, équitable◊عَدَلَ القاضي في حُكْمِهِ — Le juge a prononcé un verdict équitable.
2) ساوَى traiter de la même façon◊عَدَلَ الوالِدُ بَيْنَ أَوْلادِهِ — Le père traitait ses enfants de façon égale.
3) تَغَيَّرَ changer◊عَدَلَ عَن رَأْيِهِ — Il a changé d'avis.
4) حادَ mener◊عَدَلَ عَنِ الطَّريقِ — s'éloigner de la route
-
6 مسكة
مَسْكَةٌ['maska]n f1) مَقْبِضٌ f poignée◊مَسْكَةُ البابِ — la poignée de la porte
2) قَبْضَةٌ f façon de tenir◊طَريقَةُ مَسْكَةِ القَلَمِ مُهِمَّةٌ — La façon de tenir le stylo est importante.
-
7 أسلوب
style; règles; procédé; manières; manière; guise; façon -
8 بنية
structure; poutraison; organisme; gosse; gabarit; fillette; façon; demi-bouteille; contexture; contenance; construction; constitution; conformation; charpente; bâti; armature; architecture -
9 سنن
meuler; façon; engrener; endenter; denteler; créner; créneler -
10 شكل
configuration; agrafer; accentuer; varier; tournure; touche; phase; modeler; mode; manière; informer; gueule; formes; former; formellement; forme; figurer; figuration; façonner; façon; face; espèce; diversifier; dessin; délinéament; coupe; constituer; conformer; conformation; configurer -
11 صياغة
tournure; structuration; orfèvrerie; orfévrerie; joaillerie; formulation; formation; façons; façonnement; façonnage; façon; expression -
12 طريقة صنع
travaux; travails; travail; façon -
13 منوال
renvideur; façon -
14 نحو
vers; syntaxe; presque; grammaire; façon; face; environ; envers; approchante; approchant -
15 هيئة
tournure; touche; structure; organisme; organisation; mine; masque; gueule; figure; façon; faciès; face; dispositions; disposition; coupe; corps; corporation; contenance; configuration; bureau; aspect; apparence; allure; air -
16 وتيرة
mode; modalité; méthode; façon -
17 أخرق
أخْرَقُ['ʔaxraq]أحْمَقُ m maladroit, idiot◊تَصَرَّفَ كالأَخْرَقِ — Il s'est comporté de façon idiote.
-
18 إحتشم
إحتشمَ['ʔiħtaʃama]vلبسَ بأدب être pudique, décent◊إحتشَمَت في لباسها — Elle s'habillait de façon pudique.
-
19 إحكام
إحْكامٌ[ʔiħ'kaːm]n mضَبْط وإتْقانٌ f rigueur◊إِحْكامُ إِقْفالِ النَّوافِذِ — fermer les fenêtres de façon rigoureuse
-
20 إستثنائي
إِسْتِثْنائيٌّ[ʔistiθnaː'ʔijː]خارجٌ عن القاعِدَةِ m exceptionnel◊حالَةٌ اسْتِثْنائِيَّةٌ — cas exceptionnel
♦ بِشَكْلٍ اسْتِثْنائِيٍّ de façon exceptionnelle
См. также в других словарях:
façon — [ fasɔ̃ ] n. f. • XIIe; lat. factio, onis « pouvoir de faire, manière de faire », de facere « faire » → faction I ♦ Action de donner une forme à qqch., de la mettre en œuvre. ⇒ création, fabrication. 1 ♦ DE (LA, MA … Encyclopédie Universelle
facon — Facon, f. acut. Est une diction fort commune à diverses choses, car on dit la façon de l artisan, pour manufacture de l ouvrier, Opera artificis. Et un homme de belle façon, Gestu decoro, et de bonne façon, Vir moribus honestis praeditus. Et la… … Thresor de la langue françoyse
façon — Façon. s. fem. Maniere, figure, forme dont une chose est faite. La façon de cet ouvrage est belle. la façon en est nouvelle, c est une façon d habit toute particuliere. Il signifie aussi, Le travail de l Artisan qui a fait quelque ouvrage. Payer… … Dictionnaire de l'Académie française
Facón — Saltar a navegación, búsqueda Facón (cuchillo gaucho) … Wikipedia Español
Facon de combattre (sport de combat) — Façon de combattre (sport de combat) Façon de combattre [ … Wikipédia en Français
Façon De Combattre (Sport De Combat) — Façon de combattre [ … Wikipédia en Français
Façon de combattre (boxe) — Façon de combattre (sport de combat) Façon de combattre [ … Wikipédia en Français
Façon de combattre (en sports de combat) — Façon de combattre (sport de combat) Façon de combattre [ … Wikipédia en Français
Façon — Saltar a navegación, búsqueda Façon es un término utilizado sobre todo en Uruguay y Argentina para indicar la manufactura por pedido de un tercero, dueño de los insumos o los medios necesarios para la elaboración de un producto o trabajo.[1]… … Wikipedia Español
Façon — (fr., spr. Faßong), 1) Art; daher Façon de parler (spr. Faßong d parleh), Redensart, die man nicht so genau genommen haben will, Complimente[66] etc.; 2) Form; 3) Bearbeitung; 4) Anstand, Lebensart; sans façon, ohne Umstände … Pierer's Universal-Lexikon
Façon — (frz. fassong), Fassung, Form; Anstand, Manier; façon de parler (–parleh), Redensart; Façonnerie, Einrichtung; Modelung der Gewebe; Façonneur (–öhr), Bildner; Façonnier (–ieh), einer, der viele Umstände macht; façonniren, formen; façonnirt; bei… … Herders Conversations-Lexikon